lol, that's terrible. And a great example of lacking context.
Youtube also seems to randomly machine translate video titles into German for me, but weirdly enough only sometimes, for some videos. And has a similar problem that short labels etc just don't work if translated by something not optimized for it - and that a German channel probably would use English words in many cases...
I don't understand the algorithm behind that at all. My YouTube is set to English; the UI is in English (but the "Edition" is still DE, because Geofencing). Most video titles are left alone, but some are translated - to German. Wat? Now you might think, it depends on the source language, English and German aren't translated, everything else is, but that's not the case. It's always just some, seemingly random, videos that get a translated title and description (I'm not sure if always both are translated, but I think not).
Same from English to Dutch, I wonder what triggers that, is it something the video owners has to enable? or does it only happen when there are good subtitles available (either community provided or auto-translated)
I've seen the same video appear with English title one day and with German title another day. I've also seen translated titles on Russian videos without any subtitles (I don't speak Russian, video was still interesting).
I suspect the suggestion/front page algorithm has a new branch, suggesting a small number of interesting-to-you foreign language videos with translated titles and adjusting from there.
Love to use opaque tools that are designed to randomly change functionality and presentation. I think as far as divination goes, dowsing rods are far more reliable
So that is what is happening sometimes on my YT... I live in Sweden but I'm not Swedish (can understand it but prefer English when possible), don't even have my Google account or YouTube set to Swedish so I have no idea it's translating them for me. Location-based perhaps but that would be a bit stupid.
Youtube also seems to randomly machine translate video titles into German for me, but weirdly enough only sometimes, for some videos. And has a similar problem that short labels etc just don't work if translated by something not optimized for it - and that a German channel probably would use English words in many cases...